Sorry, my web connection wasn’t working yesterday, hence, no post.
Numbers 10 – 12
Most of today’s reading is pretty easy to understand. There is this issue though:
Another father in law
In Exodus 2 and 3, we had an issue with two names being given for Moses’ father-in-law. Jethro and Reuel, and I offered an explanation. Today in Numbers 10:25, we have another name, Hobab.
Initially, when I was looking at the chapters from Exodus, I read something that gave an explanation that Reuel was possibly referred to as the father of the girls, but wasn’t necessarily the father. Often a prominent member of the family may be referred to as most of the peoples father. If we look at this at face value, then Reuel, as Hobab’s father, may have been the family’s patriarch. This may have resulted in him being called the girls’ father. Horeb is then their biological father and Reuel the grandfather and patriarch.
Today while reading 10:25, in my NKJV which follows:
Now Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses’ father-in-law, “We are setting out for the place of which the Lord said, ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well; for the Lord has promised good things to Israel.”
This sounds very much that Reuel could be the girls’ father. The phrase, “Moses’ father-in-law” could be referring to either Horeb, or the noun phrase “Reuel the Midianite,” in which case, he is the father-in-law of Moses and Horeb is his son, Moses’ brother in law.
The second explanation possibly needs a closer look, as I have no idea whether the Hebrew was less ambiguous, than the English.
What are your thoughts?
I apologise to readers, I haven’t kept the index page for this up to date, I will sort that out in the next couple of days.